დღეს პოპულარულები იქნებოდით? – არა. შეიძლებოდა სხვაც გამოჩენილიყო, მაგ tłumaczenie - დღეს პოპულარულები იქნებოდით? – არა. შეიძლებოდა სხვაც გამოჩენილიყო, მაგ polski jak to powiedzieć

დღეს პოპულარულები იქნებოდით? – არა.

დღეს პოპულარულები იქნებოდით? – არა. შეიძლებოდა სხვაც გამოჩენილიყო, მაგრამ ჩვენ ძალიან დიდი ხანი ვმღეროდით ქუჩაში, ბევრი მოდიოდა, გვპირდებოდა რაღაცეებს, მაგრამ მერე იკარგებოდნენ. – ახლა თუ გაქვთ კალაძესთან კონტაქტი? – კი, ახლაც ძალიან კარგი ურთიერთობა გვაქვს. სამტრედიაში საახალწლო კონცერტი ჩატარდა, სადაც მიწვეულები ვიყავით. – კითხულობთ იმ შეფასებებს, რაც სოციალურ ქსელებში თქვენ შესახებ იწერება? – ხანდახან. კონცერტები ხშირად გვაქვს, ჩვენს გამოჩენას დიდი სიხარულით ხვდებიან. ჩემთვის ამაზე დიდი ბედნიერება არ არსებობს. ჩვენ ისეთ მუსიკას ვაკეთებთ, რაც კარგი მოსასმენია, ადვილად გასაგებია, ქართულია, ლამაზია, ვაჟკაცურია. შესრულების სხვანაირი მანერა გვაქვს. სულით და გულით ვმღერით, მასში ყველაფერი გვაქვს ჩადებული. – ვისი იდეა იყო "კავკასიური ბალადის" ჩაწერა? – ჩემი. ეს იდეა ბიჭებსაც გავუზიარე და მოეწონათ. ამ სიმღერაში ქართულთან ერთად ჩეჩნურადაც ვმღერი. ჩეჩნურის სწავლა ერთ კვირაში მოვახერხე. ჩეჩენი მეგობრები გვყავს, მათთან დავდიოდი და ასე ვისწავლე. მეგრელს ჩეჩნურად სიმღერა კი გამიჭირდა, მაგრამ მაინც მოვახერხე. ტექსტი ჩვენმა მეგობარმა, ამირან ჭიღლაძემ დაგვიწერა. მუსიკა ხალხურია. – მუსიკის გარდა სხვა საქმითაც ხართ დაკავებული? – მხოლოდ მუსიკით, რადგან ძალიან მიყვარს. მთელი სული და გული ამ საქმეში მაქვს ჩადებული. როცა არ ვმღერი, იმ დღეს ცუდად ვარ. ჯგუფის დანარჩენი წევრებიდან ზოგიერთი სწავლობს, ზოგიერთი კი ჩემსავით მხოლოდ მუსიკითაა დაკავებული. – ძალიან ბევრ გოგონას მოსწონხართ, ინტერნეტში "ყველაზე ლამაზების", "ყველაზე სიმპათიურების" გვერდებზე გნიშნავენ. რას უამბობდით მათ საკუთარ თავზე? – დასავლეთიდან, ჩხოროწყუდან ვარ. 7 წლის ვიყავი, როცა სამეგრელოში ფანდურზე და სიმღერაზე დავდიოდი ანსამბლ "ცაშკიბულში". დაახლოებით 10 წლის წინ ჩამოვედი. თავიდან მოსწავლე ახალგაზრდობის სასახლეში ბატონ თემურ ქევხიშვილთან დავდიოდი, შემდეგ ანსამბლ "ებანში" ვმღეროდი. ყველაფერს თავი დავანებე და ამ სფეროს გავყევი, მაგრამ აუცილებლად ვისწავლი. ჩემი ოცნება იყო, სასულიერო სემინარიაში მესწავლა და ამის დროც მოვა. ოჯახის წევრებიდან მხოლოდ მამაჩემი მღერის. ისინი დასავლეთში ცხოვრობენ. 20 წლის და, მაია ფირცხალავა მყავს, სტუდენტია. მე 21 წლის ვარ, ჯგუფში ყველაზე პატარა გახლავართ ასაკითაც და სიმაღლითაც. – რამდენადაც ვიცი, დაოჯახდით. ვინ არის თქვენი რჩეული? – ჩემი რჩეული, ეთო მუჯიშვილი, სტუდენტია, ბიზნესის მართვას და ადმინისტრირებას ეუფლება. ძალიან მინდა, მეგრული სიმღერები ვასწავლო და ავამღერო. ეთო შემთხვევით გავიცანი, როცა მიწისქვეშა გადასასვლელში ვმღეროდი, დღეს კი ის უკვე ჩემი მეუღლეა. ძალიან ბედნიერი ვარ, რადგან სიმღერამ არაჩვეულებრივი მეგობრები და ოჯახი შემაძენინა. ეს ადამიანები სიმღერით ვიპოვე. – რა გეგმები გაქვთ ჯგუფს? – უკვე საქართველოს ფარგლებგარედან, კერძოდ, რუსეთიდან გვაქვს შემოთავაზება. – აპირებთ წასვლას? – საქართველოს დატოვება არ მინდა, ამიტომ ჯერჯერობით ვფიქრობ. სტუდიაც გვაქვს გახსნილი, სადაც პატარებს სიმღერას და დაკვრას ვასწავლით. ძალიან მალე ჩვენი პირველი ალბომი გამოვა. მასში ცნობილი სიმღერებიც შევა და ახლებიც. სიახლეც გვაქვს, მოცეკვავეები დავიმატეთ. ესენი არიან სულხან ჯოჯუა, ვასილ ზამბახიძე, ირაკლი ქავზინაძე, ნინო პაპინაშვილი და გიორგი ბუდაღაშვილი. ისინი სხვადასხვა ანსამბლებში ცეკვავდნენ. რამდენიმე სახალისო და ვაჟკაცური ნომერი გვაქვს. მოკლედ, ყველაფერს ვაკეთებთ იმისათვის, რომ ჩვენი სიმღერები ძალიან ლამაზი და ძალიან ქართული იყოს.
0/5000
Z języków takich jak: -
Na język: -
Wyniki (polski) 1: [Kopiuj]
Skopiowano!
Dziś byłby oglądany? - Nie. Inni wydają się być, ale śpiewali na ulicy przez długi czas, wielu przybyło, obiecał rzeczy, ale potem zniknął. - Teraz masz kontakt z Kaladze? - Tak, mam bardzo dobre relacje. Pokazuje Koncert Noworoczny odbył, gdzie zostaliśmy zaproszeni. - Przeczytaj oceny sieci społecznych są napisane o tobie? - Czasami. Koncerty często odkryliśmy, ku naszej wielkiej radości, spełnienia. Dla mnie to jest wielkie szczęście. Robimy muzykę, która jest dobra do słuchania, łatwe do zrozumienia, jest gruziński, piękne, vazhkatsuria. Mamy inny sposób działania. Całym sercem śpiewać ze wszystkim, co zainwestowali. - Czyj to był pomysł "Kaukaska ballada" rekord? - My. Idea ta została wspólnie z chłopakami i lubili. Ta piosenka wraz z gruzińskim chechnurada śpiewać. Czeczenia w tygodniu udało mi się nauczyć. Czeczeni mają przyjaciół, poszedłem z nimi, a więc nauczyłem. Mingrelainas czeczeński utwór jest trudne, ale udało mi. Tekst naszego przyjaciela, Amiran Chighladze napisał. muzyka Khalkhuria. - Muzyka w innych działaniach, jesteś zajęty? - Tylko muzyka, bo kocham. Włożyłem serce i duszę w tym przypadku. Kiedy nie śpiewam, czuję się źle, że dzień. Inni członkowie grupy niektórych badań, ale inni, jak ja, tylko muzyka zajęty. - Zbyt wiele dziewczyn jak ty, na "najpiękniejszych", "najprzystojniejszych" gnishnaven stronach. Co im powiesz o sobie? - Na zachodzie chkhorotsku jestem. 7 lat miałem, gdy poszedłem na tor i Samegrelo panduri Ensemble "w tsashkibul". Przyjechałem tu około 10 lat temu. Do Pałacu Młodzieży z panem Temur Qevkhishvili poszedł, zespół "Eban był" śpiewu. Rzuciłem wszystko i poszli za nim w tej dziedzinie, ale będziemy się uczyć. Moim marzeniem było studiować Seminarium Duchownego, a przyjdzie czas. Rodzina tylko ojciec śpiewa. Żyją na Zachodzie. 20 lat, a ja mam Pirtskhalava Maya, jest studentem. Mam 21 lat i od grupy wiekowej należą do najmniejszej wysokości. - O ile mi wiadomo, jest żonaty. Kto jest twoim ulubionym? - Mój ulubiony, mujishvili Eto, student zarządzania i praktyk administracyjnych. Chcę nauczyć i zamykanie piosenki avamghero. Eto, poznałem przez przypadek, kiedy śpiewał pod ziemią, ale dziś została moją żoną. Jestem bardzo szczęśliwy, ponieważ piosenki w nietypowych przyjaciół i shemadzenina rodzinnego. Znalazłem ci ludzie śpiewają. - Jakie są twoje plany zespołu? - Istota parglebgare, w szczególności, mają ofertę z Rosji. - Czy masz zamiar iść? - Nie chcę wyjeżdżać, do tej pory myślę. Studio jest otwarte, w którym dzieci zaczynają odgrywać piosenki i uczyć. Nasz pierwszy album ukaże się już wkrótce. Dobrze znane utwory i nowe zostaną również uwzględnione. Mamy wiadomości, dodaliśmy tancerzy. Są to twierdzenia pana Vasil Zambakhidze Irakli kavzinadze i George Nino Papinashvili Budaghashvili. Tańczyli w różnych zespołach. Baw się i numer męski. Krótko mówiąc, robi wszystko, że nasze piosenki są bardzo piękne i bardzo Georgian być.
Tłumaczony, proszę czekać..
 
Inne języki
Tłumaczenie narzędzie wsparcia: Klingoński, Wykryj język, afrikaans, albański, amharski, angielski, arabski, azerski, baskijski, bengalski, białoruski, birmański, bośniacki, bułgarski, cebuański, chiński, chiński (tradycyjny), chorwacki, czeski, cziczewa, duński, esperanto, estoński, filipiński, fiński, francuski, fryzyjski, galicyjski, grecki, gruziński, gudżarati, hausa, hawajski, hebrajski, hindi, hiszpański, hmong, igbo, indonezyjski, irlandzki, islandzki, japoński, jawajski, jidysz, joruba, kannada, kataloński, kazachski, khmerski, kirgiski, koreański, korsykański, kreolski (Haiti), kurdyjski, laotański, litewski, luksemburski, macedoński, malajalam, malajski, malgaski, maltański, maori, marathi, mongolski, nepalski, niderlandzki, niemiecki, norweski, orija, ormiański, paszto, pendżabski, perski, polski, portugalski, rosyjski, ruanda-rundi, rumuński, samoański, serbski, shona, sindhi, somalijski, sotho, suahili, sundajski, syngaleski, szkocki gaelicki, szwedzki, słowacki, słoweński, tadżycki, tajski, tamilski, tatarski, telugu, turecki, turkmeński, ujgurski, ukraiński, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski, węgierski, włoski, xhosa, zulu, łaciński, łotewski, Tłumaczenie na język.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: